본문 바로가기

인터넷

BING 번역기 vs 더나은 번역기 비교 및 사용법

요즘에는 사용할 수 있는 번역기 사이트가 많아요. 그리고 다들 성능이 크게 향상되었는데요. 국내에서 많이 쓰이는 것들은 구글, BING, 더나은, 파파고 등의 서비스가 있습니다. BING과 더나은 번역기의 서비스를 주로 사용하신다면, 두 가지에 대한 비교 및 사용법에 대해 정리한 것을 참고해 주세요. 요즘에 BING에서 AI를 적극적으로 활용하고 있어서 기대가 많이 됩니다.

 

 

최근 구글에서 제공하는 번역기의 언어 종류가 103개 이상으로 늘었다고 합니다. 전 세계의 99% 이상의 사용자들의 모국어에 대하여 번역기를 이용할 수 있다는 말인데요. 최근에는 코르시카어, 화와이어, 쿠르드어, 룩셈부르크어, 호사어 등이 추가되었다고 하네요.

 

구글 못지 않게 좋은 것으로는 BING과 더나은 번역기가 있는데요. 저는 이 두 가지를 많이 사용한답니다. 왜냐하면 BING의 경우에는 문장이 매끄럽지 않지만 내용을 이해하기 수월하고, better-translator의 경우에는 문장이 매끄럽지만 추천단어 기능이 없습니다.

 

그럼 제가 많이 사용하는 이 두 가지 서비스에 대해 비교 및 사용법을 알아보도록 하겠습니다.

 

먼저 예문은 미국의소리(Voice of America)가 좋겠죠.

여기 영상 및 라디오를 들어보시면 발음이 뚜렷해서 공부하기 좋습니다.

 

 

 

먼저 BING 번역기 사이트입니다.

 

간단히 검색을 통해 접속하실 수 있는데요.

영어 내용을 넣으면 자동으로 번역이 된답니다.

각 단어에 마우스 커서를 올려보면 아시겠지만 대응되는 영어 or 한글 단어가 표시되는데요.

거의 순서가 맞는 것을 보니 순서대로 나열한 후 한글자씩 번역을 진행한 느낌입니다.

(물론 동사는 뒤로 빼줬고요.)

 

그리고 하단에 대체 결과를 보여주는데요.

화살표와 같이 자주 사용하는 빈도 순으로 알려주는데요.
여기서 각 단어를 클릭하면 바로 예문을 확인하실 수 있습니다.

 

이번에는 더 나은 번역기를 사용해보았는데요.

여기서는 원문 언어를 중간언어(러시아어)로 한번 번역했다가

그 결과를 가지고 다른 언어로 변환하는데요.

이렇게 하는 이유가 원문 언어와 중간 언어 간에 변환 능력이 좋기 때문입니다.

 

 

앞에서 BING 번역기와 결과와 비교해보니 어떠신가요? 훨씬 내용이 매끄럽죠?

하지만 더나은 번역기에는 대체 단어나 예문이 나오지 않는답니다.

그래서 전 빠른 결과를 얻고 싶을 때는 더나은의 서비스를 사용하고,

정확한 번역을 하고자 할때는 BING의 서비스를 사용해요.