본문 바로가기

인터넷

한글이름 영문 자동변환 스마트하게 이용하기


최근에 카드를 발급 받는 일이 있었는데요. 발급을 받으면서 여권에 사용하는 이름을 영문으로 알려 달라는 요청을 받았습니다. 여권을 만든 사람이라면 문제가 없겠지만, 그렇지 않다면 자신의 성명을 영문으로 바꿔서 알려줘야 하는데요. 영어를 잘하는 분이 아니라면 쉽지 않죠. 이럴 때에는 자동변환 프로그램을 이용하면 바로 알 수 있어요.



편하게 사용하는 한글이름 영문 자동변환 프로그램 이용하기.


제가 알고 있는 프로그램을 2가지 알려드리려고 해요. 따라서 이용해 보시고 마음에 드는 것을 사용하시면 됩니다. 첫 번째는 다음에서 제공하는 한글이름 로마자 변환 프로그램인데요. "로마자 표기법"이라고 검색하면 바로 나와요. 국립국어원 로마자 표기법에 따라 입력한 한글이름을 자동변환 해줘요.



두 번째로 알려드리는 프로그램은 네이버에서 제공하는 것인데요. 자동변환 결과가 2가지 이상일 때 사용하기에 좋은 프로그램이에요. 제가 하는 대로 따라해 보시면 어떤 의미인지 알 수 있습니다.

우선 한글이름 입력 부분에 자신의 성명을 넣고 확인 버튼을 눌렀어요. 그럼 2가지 표기가 나오는데요. 자동변환이 된 영문이름이 마음에 들지 않거나 어떤 것을 사용해야 할지 모를 수 있어요. 이 때에는 오른쪽에 있는 [더보기] 버튼을 눌러주세요.



사람들이 인터넷 상에서 많이 사용하는 한글이름 영문 표기를 확인할 수 있어요. 아무래도 사용빈도가 높은 것을 사용하는 것이 좋겠죠. 한글이름 영문 자동변환 결과에서 사용빈도가 높은 것을 살펴보세요. 보통 1위나 2위를 선택하시는데요. 두 가지 영문이름 모두 마음에 드는 상황이라면 클릭을 해보시면 됩니다.



새롭게 열린 페이지에서 자동변환 프로그램을 통해 얻은 영문 이름이 얼마나 사용되는지 알 수 있어요. 한 가지 팁을 드리자면 해외에서 활동하는 유명인들이 어떤 표기를 사용하는지 알아보세요. 해외 활동을 자주 하는 사람이라면 한글이름에 대한 영문 표기에 좀 더 신경 쓸 가능성이 높기 때문에 참고하기 좋아요.



영어를 하나도 몰라도 사용할 수 있는 한글이름 영문 자동변환 프로그램을 소개해 드렸어요. 이용법은 간단하지만, 문제 없이 사용하기 위해서는 제가 알려드린 팁까지 참고하시는 것이 좋아요. 카드를 발급 받건 여권을 발급을 받건 다시 수정하기 번거롭기 때문에 한 번에 제대로 하는 것이 나아요.